Sebbene il 1969 avesse visto ben tre album in un anno (pochissimi nel rock si sono potuti permettere di farne tanti e di tale livello in così poco tempo) e ben sette singoli dei Creedence Clearwater Revival in classifica, è il 1970 il loro anno, con ben altri due album e sei singoli nella top 5 tutti tratti dall'album "Cosmo's Factory".
La prima traccia è "Ramble Tamble" uno dei capolavori dell'album, l'abc del rock, cavalcata di ritmo e distorsioni che viaggia a pieni giri come un treno merci, forte di un riff incisivo e reiterato e una prova vocale graffiante come al solito. Proprio quando sembra tutto finito, il brano rallenta e si trasforma: le chitarre raffreddano l'irruento calore delle frasi precedenti e virano in una lenta ballad con un riff hard-rock che accappona la pelle e che prosegue indisturbata fino all'ennesimo cambio di tempo e alla chiusura veloce, speculare alla prima parte.
"A un estraneo che chiedesse un esempio significativo di rock non potremmo, per onestà, che presentare un brano dei Creedence Clearwater Revival. Se poi costui ci chiedesse se i Creedence Clearwater Revival siano stati la massima espressione del rock, faremmo pure bene a rispondere di no, ma bisogna imparare la grammatica prima di poter scrivere; e non c'è alcun scrittore che non sappia la grammatica. Quindi, se non conoscete i Creedence Clearwater Revival potete pure ritenere di non conoscere la grammatica del rock, di non sapere cos'è, prima di tutto, il rock: di non sapere come questo suoni"
Lyrics (Testo)
Move,
down the road
I go.
Move,
down the road
I go.
There's mud in the water,
roach in the cellar,
bugs in the sugar,
mortgage on the home,
mortgage on the home.
There's garbage on the sidewalk,
highways in the back yard,
police on the corner,
mortgage on the car,
mortgage on the car.
Move,
down the road
I go.
They're selling independence
actors in the White House,
acid in digestion,
mortgage on my life,
mortgage on my life.
Move,
down the road
I go.
Ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble.
TRADUZIONE
Muoversi,
lungo la strada
vado.
Muoversi,
lungo la strada
vado.
C'è fango in acqua,
scarafaggi in cantina,
insetti nello zucchero,
ipoteca sulla casa,
ipoteca sulla casa.
C'è immondizia sul marciapiede,
autostrade nel cortile dietro casa,
polizia all'angolo,
ipoteca sulla macchina,
ipoteca sulla macchina.
Muoversi,
lungo la strada
vado.
Stanno vendendo indipendenza
gli attori della Casa Bianca,
acido da digerire,
ipoteca sulla mia vita,
ipoteca sulla mia vita.
Muoversi,
lungo la strada
vado.
Ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble.
La prima traccia è "Ramble Tamble" uno dei capolavori dell'album, l'abc del rock, cavalcata di ritmo e distorsioni che viaggia a pieni giri come un treno merci, forte di un riff incisivo e reiterato e una prova vocale graffiante come al solito. Proprio quando sembra tutto finito, il brano rallenta e si trasforma: le chitarre raffreddano l'irruento calore delle frasi precedenti e virano in una lenta ballad con un riff hard-rock che accappona la pelle e che prosegue indisturbata fino all'ennesimo cambio di tempo e alla chiusura veloce, speculare alla prima parte.
"A un estraneo che chiedesse un esempio significativo di rock non potremmo, per onestà, che presentare un brano dei Creedence Clearwater Revival. Se poi costui ci chiedesse se i Creedence Clearwater Revival siano stati la massima espressione del rock, faremmo pure bene a rispondere di no, ma bisogna imparare la grammatica prima di poter scrivere; e non c'è alcun scrittore che non sappia la grammatica. Quindi, se non conoscete i Creedence Clearwater Revival potete pure ritenere di non conoscere la grammatica del rock, di non sapere cos'è, prima di tutto, il rock: di non sapere come questo suoni"
Lyrics (Testo)
Move,
down the road
I go.
Move,
down the road
I go.
There's mud in the water,
roach in the cellar,
bugs in the sugar,
mortgage on the home,
mortgage on the home.
There's garbage on the sidewalk,
highways in the back yard,
police on the corner,
mortgage on the car,
mortgage on the car.
Move,
down the road
I go.
They're selling independence
actors in the White House,
acid in digestion,
mortgage on my life,
mortgage on my life.
Move,
down the road
I go.
Ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble.
TRADUZIONE
Muoversi,
lungo la strada
vado.
Muoversi,
lungo la strada
vado.
C'è fango in acqua,
scarafaggi in cantina,
insetti nello zucchero,
ipoteca sulla casa,
ipoteca sulla casa.
C'è immondizia sul marciapiede,
autostrade nel cortile dietro casa,
polizia all'angolo,
ipoteca sulla macchina,
ipoteca sulla macchina.
Muoversi,
lungo la strada
vado.
Stanno vendendo indipendenza
gli attori della Casa Bianca,
acido da digerire,
ipoteca sulla mia vita,
ipoteca sulla mia vita.
Muoversi,
lungo la strada
vado.
Ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble,
ramble tamble tamble.
- Category
- CREEDENCE
Commenting disabled.